"As- tu un petit ami/ copain?" en coréen

Publié le par kimchipower

 

 

 

En renforcement de la leçon 6,  il y a / il n'y a pas, je rajoute cette leçon plus récente de la LSk team, saison 3. L'intonation et la parfaite élocution de Lisa Kelley nous permettra de bien prononcer les phrases déjà apprises.

 

Voici le dialogue du sketch:

 

A :어서 오세요. Osso-ousséo Bonjour ("Bienvenue à l'intérieur" prononcé par un commerçant ou un serveur)
B :우유 있어요? Ouyou isséo? lait/ avoir (au présent)?  Avez- vous/ y a t-il du lait?
A : 네, 있어요. Né, isséo Oui, il y en a.

 

Le bonus de cette leçon vous aidera à draguer un coréen ou une coréenne ou tout du moins savoir si le sosie de Hyun Bin/ BoA sur le(la) quel(le) vous avez jeté votre dévolu est susceptible de devenir le partenaire de votre drama personnel.

 

여자친구있어요? yodja tchingou isseu-yo (ou isséo plus rapide à prononcer à l'oral) ? fille/ amie/ a?

  As- tu une petite amie?

남자친구있어요? namdja tchingou isséo/ isseu6yo? garçon/ ami/ a?

As- tu un petit ami?

 

L'affaire est mal partie si la belle jeune fille vous répond:

 

남자친구많아요 namdja tchingou mana ayo

J'ai plein de petits amis

 

http://images.imagehotel.net/6ymbct8kzf.jpg 

 

현빈찌, 여자친구있어요?Hyeune Bine chi, Yeudja tchingou isseu-yo?

Hyun Bin, as- tu une copine?

마니오, 여자친구없어요.Anni-o yeudja tchingou eupssoyo.

Non, je n'ai pas de copine!


현빈찌,사랑해요!Hyun Bin shi ( pour s'adresser à la personne), Sarang héo.

Hyun Bin, je t'aime.


Heu, bon. Hum, hum, un peu précipité comme réaction, non? A ce stade, vous regardez trop de k- dramas ㅎㅎㅎ! (hahaha !).


Noter que 사랑해요 se compose du nom 사랑 (amour)+해요

해요 est le présent de l'indicatif de  하다 . Voir leçon 14

 

 

Voici un petit exercice. Essayer de discerner tous les 사랑 sarang (amour) de cette chanson tirée du drama (arf! On ne se refait pas) the moon embracing the sun.

 

 

 

 

  

Commenter cet article